上記のお悩みを解決します。
今回は、韓国語での「ドタキャン」表現についてご紹介します。
知人や友人との約束やビジネスシーンでのキャンセル方法をはじめ、相手に与える影響や謝罪の仕方まで、様々な角度から解説します。
日本語は分かりますが、韓国語になると意味が分からなくなりますよね。
あなたもこの記事を読んで、韓国でのキャンセルに対する正しい知識を身につけましょう!
「ドタキャンってなに?」という方は、『【基礎知識】ドタキャンとは?意味や定義など徹底解説|略称や別の言い方も紹介!』の記事を先にご覧ください。
目次
ドタキャンは韓国で何て言うの?
ドタキャンは韓国で何て言うのでしょうか?
- 現在刑「ドタキャンする」
- 過去形「ドタキャンした」
- 否定形「ドタキャンしません」
- 疑問形「ドタキャンしますか?」
- 仮定形「ドタキャンしたら~」
- 未来系「ドタキャンするでしょう」
- 勧誘系「ドタキャンしましょう」
- 意志/推量系「ドタキャンします」
- 韓国語の例文
順番に解説しますね。
現在刑「ドタキャンする」
現在進行形の韓国語でドタキャンは、3種類の表現があります。シチュエーションによって異なるので、下記を見ながら状況によって使い分けてください。
韓国語 | 要約 | 使い方やシチュエーション |
바람맞힙니다(パラムマチムニダ) | 予定をキャンセルさせて頂きたいです | 敬意を表す表現。主にビジネスシーンや年上の方との会話に使われる |
바람맞힙니다(パラムマチムニダ) | 予定をキャンセルさせてください | 親しみを込めた表現。主に電話対応や接待業務で使われる |
바람맞혀(パラムマチョ) | 予定をキャンセルするね | 親しい間柄で使う表現。友達などの会話に使われる |
以上の韓国語表現は、日本語で「予定をキャンセルする」という意味です。「바람맞힙니다(パラムマチムニダ)・바람맞힙니다(パラムマチムニダ)」は、目上の人に対して使用する丁寧語であり、바람맞혀(パラムマチョ)は親しい人との会話で使われます。
また、これらの表現は、予定をキャンセルする時に使われる一般的な表現です。
過去形「ドタキャンした」
韓国語 | 要約 | 使い方やシチュエーション |
바람맞혔습니다(パラムマチョッスムニダ) | 予定をキャンセルさせて頂きました | 敬意を表す表現。主にビジネスシーンや年上の方との会話に使われる |
바람맞혔어요(パラムマチョッソヨ) | 予定をキャンセルしました | 親しみを込めた表現。主に電話対応や接待業務で使われる |
바람맞혔어(パラムマチョッソ) | 予定をキャンセルしたよ | 親しい間柄に使われる表現。主に家族や友達などの会話に使われる |
過去形でドタキャンを伝えるときは、「바람맞혔다(パラムマチョッタ)」です。
ドタキャンしたという意味ですが、過去形も3種類のシチュエーションで使う場面があります。
否定形「ドタキャンしません」
韓国語 | 要約 | シチュエーション |
바람맞히지 않습니다(パラムマチジ アンスムニダ) | ドタキャンしません | 敬意を表す表現。主にビジネスシーンや年上の方との会話に使われる |
바람맞히지 않아요(パラムマチジ アナヨ) | ドタキャンしません | 目上や知らない人でも、親しみを込めた表現。主に電話対応や接待業務で使われる |
바람맞히지 않아(パラムマチジ アナ) | ドタキャンしない | 親しい間柄に使われる表現。主に家族や友達などの会話に使われる |
疑問形「ドタキャンしますか?」
「바람맞힙니까?」
読み方:パラムマチムニッカ?
要約:ドタキャンしますか?
シチュエーション:すべて
疑問形は、疑問を表現する文です。疑問文を使うことで、質問や相手の意見や状況を聞けます。
疑問形を使う場合、質問することが目的なので、自分が答えを知らないときや相手に尋ねる必要があるときに使ってください。
仮定形「ドタキャンしたら~」
仮定形は「~したらどうですか」「~すればいいのに」と、仮定の意味を表現する言葉です。
바람맞히면
読み方:パラムマチミョン
要約:ドタキャンしたら~
「もし~だったら」という意味や、丁寧な表現をする場合に使われます。
未来系「ドタキャンするでしょう」
韓国語 | 要約 | シチュエーション |
바람맞힐 겁니다(パラムマチル コムニダ) | ドタキャンするでしょう | 敬意を表す表現。主にビジネスシーンや年上の方との会話に使われる |
바람맞힐 거예요(パラムマチル コエヨ) | ドタキャンするでしょう | 目上や知らない人でも、親しみを込めた表現。主に電話対応や接待業務で使われる |
바람맞힐 거야(パラムマチル コヤ) | ドタキャンするだろう | 親しい間柄に使われる表現。主に家族や友達などの会話に使われる |
勧誘系「ドタキャンしましょう」
韓国語 | 要約 | シチュエーション |
바람맞힙시다(パラムマチプシダ) | ドタキャンしましょう | 敬意や知らない人でも親しみを込めた表現。 |
바람맞히자(パラムマチジャ) | ドタキャンしようよ | 親しい間柄に使われる表現。主に家族や友達などの会話に使われる |
勧誘系は、相手に何かをするように勧めるときに使う言葉遣いです。主に、親しい人や友達、目下の人に対して使われます。
例えば、「一緒に遊びに行こうよ」「これ食べてみない?」などが勧誘系の言葉遣いです。
ただし、勧誘系の言葉遣いには、相手が断る可能性があることを念頭に置いて使う必要があります。また、強引に勧誘すると相手に迷惑をかけることになるため、相手の反応を見て適切に判断してください。
意志/推量系「ドタキャンします」
韓国語 | 要約 | シチュエーション |
바람맞히겠습니다(パラムマチゲッスムニダ) | ドタキャンします | 取引先や上司 |
바람맞히겠어요(パラムマチゲッソヨ) | ドタキャンします | 先輩など |
바람맞히겠어(パラムマチゲッソ) | ドタキャンするね | 友達など親しい間柄 |
意志形は、「食べよう」「行こう」など自分の意志や希望を表すときに使う形です。
また、相手に対して指示を出す場合にも使われ、「やめよう」「話そう」などのように、相手に自分の意志を伝えられますね。
推量形とは、あることが起こる可能性が高いと推量するときに使う形です。例えば、「雨が降るだろう」「明日は寒いだろう」などのように、自分がそのことが起こると予想するときに使います。
ドタキャンを韓国語で言うときのフレーズ
・ 오늘 바빠서 못 가겠어. 바람 맞혀어 정말 미안해!
訳:今日は忙しくて行けないかも。ドタキャンしてごめん。
・ 도대체 언제 올거야! 바람 맞히면 화낼거야.
訳:一体いつ来るんだ!ドタキャンしたら怒るよ。
・ 몇 번을 바람맞히겠다는 거야!
訳:何回ドタキャンするの。